1. Главная / Статьи 
ул. Черняховского, д. 16 125319 Москва +7 499 152-68-65
Логотип
| статьи | печать | 487

Потенциал ориенталистской (восточной) экономики России огромен

У муниципальных образований Сибири и Дальнего Востока забрезжила перспектива стать участниками внешнеэкономической деятельности. Особенно у дальневосточных.

Нам нужно развивать Сибирь, Дальний Восток. В этом смысле потенциал взаимодействия с нашими азиатскими партнерами для осуществления национального проекта XXI в. — подъема наших восточных территорий — просто колоссален», — заявил премьер-министр России Дмит­рий Медведев на только что завершившемся в Сочи ­XIII Международном инвестиционном форуме. По его словам, развитие Сибири и Дальнего Востока означает развитие всего российского государства, а не отдельной его географической составляющей.

Кто войдет в 14 избранных?

Председатель правительства сообщил, что для реализации грандиозной программы развития восточной окраины страны запус­кается механизм территорий опережающего роста. Отбор перспективных площадок продолжается. Наиболее вероятные пунк­ты приложения масштабных инвестиций, всей мощи индустриального и строи­тельного потенциала страны только на Дальнем Востоке приведены в таблице, составленной «ЭЖ» на основе экспертных и прогнозных заключений. Глава Кабинета министров сообщил в Сочи, что уже отобрано 14 территорий, но не уточнил, каких именно.

Судя по таблице и по высказываниям высокопоставленных чиновников, не будет обойден ни один дальневосточный субъект Федерации. Возможно, полный список территорий опережающего развития будет оглашен при принятии соответствующего федерального закона. Проект закона разрабатывается в недрах двух федеральных министерств — экономического развития и по развитию Дальнего Востока. Возможно, законопроект будет рассмотрен в правительстве уже этой осенью и внесен в Государственную думу РФ до конца года. По крайней мере, такую возможность допускает премьер-министр.

Не исключено, что реестр площадок ускоренного экономичес­кого и социального развития будет расширяться по мере наполнения сибирских и дальневосточных территорий рабочей силой, финансовыми потоками, производственными и технологическими возможностями. Не опоздать к раздаче кусков от потенциально щедрого пирога — задача не только губернаторов, но и муниципальных управленческих команд. Крупный капитал и системообразую­щие компании уже прикидывают, где потолкаться локтями с конкурентами. А муниципальным образованиям только предстоит:

■ вовремя сориентироваться в меняющейся конъюнктуре;

■ быстро перенаправить местный бизнес на путь взаимодействия с зарубежным бизнесом;

■ без промедления открыть дорогу совместным производствам в сфере малого и среднего бизнеса и брендовым иностранным компаниям.

В этой гонке за инвестициями, а по сути — за светлым будущим муниципалитетов, победит не сильнейший, а смекалистый и дерзкий.

Российско-японский форум указал векторы сотрудничества

Прошедший в Москве на исходе первой декады сентября второй российско-японский форум «Точки соприкосновения: бизнес, инвестиции, культура» как нельзя кстати подсказал деловым кругам обеих стран точки соприкосновения интересов предпринимательских структур, не вхожих в сообщество крупного капитала. Спектр взаи­мовыгодного — главное, взаимополезного — сотрудничества оказывается разнообразным и капиталоемким, о чем, по словам президента корпорации Kikkoman Trading Наоюки Киёмацу, красноречиво свидетельствует успешная работа в России тысяч японских ресторанов. А его фирма по производству приправ заинтересована в выращивании сои на российском Дальнем Востоке и открытии там новых мощностей. Уже ­после окончания двухдневных дискуссий на разных площадках председатель правления АНО «Комитет хороших игрушек» Тидзу Тада направился в Сергиев Посад, где подписал меморандум о сотрудничестве с подмосковными предпринимателями. Детали до­кумен­та он не раскрыл, но «ЭЖ» располагает сведения­ми об интересе японского бизнесмена к производственным площадкам знаменитой Гжели. Возможно, мир игрушек обогатится развивающими у детей смекалку и сноровку изделиями с гжельской окраской. Выяснилось, что и в сфере культурных отношений есть место совместному бизнесу и благотворительнос­ти, не говоря уже о взаимном духовном обогащении народов обеих стран, о чем говорили художественный руководитель балетной труппы Большого театра России Сергей Филин и художественный руководитель Бурятского академичес­кого театра оперы и балета Морихиро Ивата. В ноябре Большой театр поедет в турне по японским городам, а в будущем году в Улан-Удэ пройдет фестиваль японского сценического искусства, спонсируе­мый деловыми кругами России и Японии.

Участники форума уверены, что уже через два года товарооборот между двумя странами достигнет 50 млрд долл. По итогам 2013 г. этот показатель составил 33,2 млрд долл. Это позволило Японии выйти на седьмое место среди торговых партнеров России, оставив позади США, Италию, Францию, Турцию. Объем японских инвестиций в экономику России приближается к 3 млрд долл., а к 2017 г. может преодолеть планку в 5 млрд долл.

На вопрос «ЭЖ» о санкционных препятствиях на пути расширения двусторонних экономических отношений вице-руководитель Федерации экономических организаций Японии Норио Сасаки ответил, что меры эти ничтожно малы и не доставляют особых не­удобств обеим сторонам. По его словам, не пострадал ни один из 35 000 россиян, работающих на совместных предприятиях в России, не говоря уже обо всем населении страны. В выстраивании взаимовыгодных экономических отношений есть другие проблемы, которые надо решать совместными действиями. Это — административные барьеры, это — несовершенство правового обеспечения бизнеса, это — пуб­личная и инвестиционная безо­пасность предпринимательской деятельности, продолжил Сасаки-сан и с удовлетворением отметил прогресс в условиях ведения бизнеса в России, по данным международного рейтинга Doing Business. По опросам, осуществленным возглавляемым им совместным экономическим комитетом, 57% японских бизнесменов уже являются участниками двустороннего экономического взаимодействия в качестве инвесторов, экспортеров или импортеров, еще 20% предпринимателей желают стать деловыми партнерами России.

Прошлогодний и нынешний форумы были организованы «Российской газетой» и японской газетой «Майнити симбун». Третий форум намечено провести в 2015 г. в Японии. Верится, на нем сибирские и дальневосточные муниципальные территории опережающего экономического роста будут представлены намного шире, чем в Москве.

Отдельные параметры взаимодействия России с разными рынками

Показатель

Рынки ЕС

Азиатские рынки

Экспорт, % от общего итога

34

32

Импорт, % от общего итога

42

35

Товарооборот, млрд руб.

>400

~170

Источник: «ЭЖ» по данным Росстата и Минэкономразвития

Крупные российско-японские проекты в Дальневосточном федеральном округе

Сфера деятельности

Субъект РФ

Геологоразведка

Магаданская область

Сахалинская область

Добыча угля

Республика Саха

Сахалинская область

Энергетика

Камчатский край

Приморский край

Магаданская область

Сахалинская область

Перспективные международные

Хабаровский край

Транспортные проекты

Сахалинская область

Чукотский АО

Производство и переработка

аграрной продукции

Приморский край

Амурская область

Еврейская АО

Добыча и переработка газа и нефти

Сахалинская область

Автотранспортный кластер

Республика Саха

Приморский край

Магаданская область

Технопарки

Республика Саха

ИСТОЧНИК: Прогноз социально-экономического развития РФ до 2020 г.

комментарий

Ёсиро Мори, экс-премьер-министр Японии, председатель оргкомитета летних Олимпийских и Параолимпийских игр 2020 г. в Токио:

Между нашими странами существуют отношения политиков, но есть и отношения между простыми людьми. Нам нужно стремиться к тому, чтобы Азия стала мирным регионом, чтобы мирным стал весь мир.

Мы живем в XXI в., когда мир стал тесным. Наша задача сделать так, чтобы мир существовал не только между соседними странами.

Сергей Нарышкин, председатель Государственной думы РФ:

Российско-японские отношения не по нашей вине не в лучшем состоянии. В России хорошо знают, как сложно создавать атмо­сферу доверия и сколько проблем способен создать любой — даже временный — перерыв в сотрудничестве.

Россияне и японцы доказали, что могут результативно работать вместе. Совместные деловые, культурные и гуманитарные проекты позволят компенсировать ошибки политиков.