Кириллица в приоритете: что меняется для бизнеса с марта 2026 г.

| статьи | печать

Российский публичный ландшафт ждут радикальные перемены с марта 2026 г. Закон № 168-ФЗ1 требует обязательного использования русского языка для всей информации, с которой потребители знакомятся публично (вывески, указатели, схемы, за редким исключением), а также для названий объектов долевого строительства. Параллельно закон усиливает поддержку русского языка за рубежом (действует с июня 2025 г.). Главная головная боль для бизнеса, по мнению опрошенных «ЭЖ-Юристом» экспертов — дополнительные расходы на смену вывесок и необходимость дублировать кириллицей коммерческие обозначения, а также риски при регистрации иностранных слов в качестве товарных знаков.


1 Федеральный закон от 24.06.2025 № 168-ФЗ.

Комментарий эксперта

Закон вводит три ключевые новеллы:

1. С 01.03.2026 вся информация для потребителей, с которой можно публично ознакомиться (вывески, указатели, таблички, навигационные схемы и др.), за исключением рекламных конструкций, должна подаваться на русском языке. Такая информация также может быть дана на государственных языках республик и иных языках народов РФ. Иностранный текст допустим лишь как дословный дубликат, равнозначный по содержанию.

Данное требование не распространяется на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также случаи, подпадающие под технические регламенты или иные федеральные нормы. Однако коммерческие обозначения не подпадают под исключение и должны быть оформлены кириллицей.

2. С 01.03.2026 названия объектов долевого строительства и малоэтажных жилых комплексов, используемые в рекламе и договорных документах, должны писаться только кириллицей. Данное правило не распространяется на объекты, введенные в эксплуатацию до официального опубликования закона.

3. С 24.06.2025 вступили в силу изменения в Основы законодательства РФ о культуре от 09.10.92 № 3612-1 и Федеральный закон от 24.05.99 № 99-ФЗ «О государственной политике РФ в отношении соотечественников за рубежом»: государство принимает на себя обязательства всесторонне поддерживать соотечественников, укреплять позиции русского языка, содействовать созданию культурных центров за рубежом и сохранению общероссийской культурной идентичности.

В совокупности закон № 168-ФЗ закрепляет приоритет кириллицы во внешней визуальной среде торговли и строительства, одновременно усиливая культурно-языковую поддержку российских соотечественников за границей.

С точки зрения появления нового требования о кириллице, закон материализует обязанность государства «охранять и поддерживать русский язык как государственный», как установлено ст. 68 Конституции РФ. Также данное требование делает городскую навигацию проще — единая кириллическая база названий облегчает интеграцию данных в ГИС-системах, навигаторах и государственных реестрах.

Помимо этого, информация о товарах и услугах станет одинаково понятной для всех граждан (включая тех, кто не знает иностранных языков).

С другой стороны, на предпринимателей ложится финансовое бремя внесения изменений для оформления информации на кириллице (например, демонтаж старой конструкции, разработку кириллического макета, изготовление и монтаж новой вывески). Также возрастут затраты на регистрацию обозначений на иностранном языке в качестве товарных знаков, если они захотят сохранить такую информацию на иностранном языке (если использовалось коммерческое обозначение, например). Тут стоит отметить, что подп. 1 п. 3 ст. 1483 ГК РФ запрещает регистрацию обозначений, не обладающих различительной способностью или ставших общеупотребительными — на рынке уже существует множество однотипных английских слов (например, coffeeshop, shop, market, beauty). В результате предприниматели могут столкнуться с тем, что:

  • чем распространеннее слово, тем выше вероятность отказа в регистрации в качестве товарного знака из-за отсутствия различительной способности;

  • при наличии ранее зарегистрированных сходных знаков Роспатент применяет правило «первенства» — кто первый подал заявку, тому и предоставляется правовая охрана для выбранных/однородных товаров и услуг;

  • предпринимателю придется добавлять отличительные элементы (логотип, графику, неочевидные словосочетания) или переходить на кириллицу.

Комментарий эксперта

Закон направлен на дальнейшее развитие «языкового суверенитета» — расширение случаев, когда использование русского языка в публичном пространстве является обязательным. Нововведения вступят в силу с 1 марта 2026 г. и касаются сферы потребительских отношений и долевого строительства.

Закон о защите прав потребителей дополнен ст. 10.1. В ней вводится категория «информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей». Именно такая информация обязательно должна быть на русском языке.

Что это за информация — законодатель объясняет через указание на то, что ею не является, а именно:

  • Это НЕ реклама.

  • Это НЕ информация, которую продавец обязан предоставить потребителю о себе и своих товарах (в частности, сведения о продавце, режим его работы и реализуемые им товары, фирменное наименование организации, ее адрес, информация о государственной регистрации и пр.). Впрочем, это не означает, что для информирования о продавце и его товарах можно использовать иностранный язык, — только русский (п. 2 ст. 8 Закона о защите прав потребителей). Такая оговорка нужна лишь для отсылки к другим статьям закона, регулирующим способ размещения этой информации.

Таким образом, в ст. 10.1 Закона о защите прав потребителей речь идет о публичной, нерекламной информации для потребителей, которая при этом не указана в ст. 8, 9, 10 того же Закона.

Новые требования не распространяются на средства индивидуализации — фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания. Это означает, что даже после 1 марта 2026 г. бизнес вправе НЕ дублировать их на русском языке, а использовать в том виде, в котором они зарегистрированы. Важно: речь о только о тех средствах индивидуализации, которые можно зарегистрировать, поэтому для коммерческих обозначений на иностранном языке потребуется параллельное применение их русскоязычной версии.

Кроме того, новым законом вводятся языковые требования к названию объектов недвижимости (п. 7 ст. 2 Закона № 214-ФЗ «О долевом строительстве»): наименования объектов капитального строительства (включая жилых комплексов, микрорайонов), используемые в рекламе долевого строительства, должны выполняться исключительно кириллицей.

Застройщик вправе использовать иностранные наименования до 1 марта 2026 года, а после — только русскоязычные. Это касается в том числе тех иностранных наименований, которые фигурировали в рекламе объектов до 1 марта 2026 года и продолжают после.

Комментарий эксперта

Рассматриваемый закон стал логичным продолжением Федерального закона от 28.02.2023 № 52-ФЗ, который как раз подготавливал почву для дальнейших изменений.

Причем изменения вносятся в самые разнообразные сферы — от защиты прав потребителей до правил капитального строительства.

Наиболее объемное изменение вносится в Закона о защите прав потребителей: добавляется ст. 10.1, вводящая понятие «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей». Определение такой информации не указывается, есть лишь ориентир: это информация совершенно точно не о производителе товара или поставщике услуги, и не о товарах.

То есть это не потребительские свойства товаров, не стоимость товара в рублях, не гарантийный срок и не правила эксплуатации товаров, срок их годности и другие обязательные, уже известные закону признаки продаваемой продукции или услуг.

Сложно сказать, что же в действительности будет попадать под понятие такой информации. На ум приходят разве что сведения о наличии товара в принципе/товарных остатках, или различные описания товара. Но опять же, в качестве исключения, помимо ст. 8-10 Закона о защите прав потребителей, приводится также информация, являющаяся рекламой, для которой свои правила.

Разумеется, вся эта новая информация должна размещаться исключительно на русском или, когда допустимо действующим законодательством, на национальных языках республик и/или народов в составе Российской Федерации. Благо, что предпринимателям оставили право по своему усмотрению дублировать такую информацию на иностранном языке.

Как и в случае с Федеральным законом «О государственном языке Российской Федерации», новые требования не распространяются на средства индивидуализации: фирменные наименования и товарные знаки. Про коммерческие обозначения ни слова, но это и неудивительно, в этой части нововведение полностью дублирует п. 3 ст. 3 Закона о государственном языке Российской Федерации.

Федеральный закон «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов…», дополняется новым определением: «наименование объекта (группы объектов) капитального строительства, наименование малоэтажного комплекса».

Данное понятие приравнено к коммерческому обозначению (ст. 1538 ГК РФ), при этом застройщик, планирующий использовать его в рекламе, должен использовать его обязательно с использованием кириллицы. Интересно, что это нет какого-то специального указания на невозможность использования «транслита», то есть написания иностранных слов буквами русского алфавита. Изменения эти, как и в случае с Закона о защите прав потребителей, вступают в силу не сразу, а лишь с марта следующего года, что дает возможность продавцам и застройщикам время на подготовку к новым правилам игры.